User Tools

Site Tools


Intentionally Complex Spelling Reform




Replaced Digraphs:

  • /ch/ → ↄ (lunch, check → lunↄh, ↄeck). Never used for words where /ch/ makes a /k/ sound (Chris, loch).
  • /wh/ → ƕ (who, what, when, where, why, whale → ƕo, ƕat, ƕen, ƕere, ƕy, ƕale).
  • /gh/ → ȝ (never initial). Words that begin with /gh/ (ghost) are not replaced. Enough, through, cough, night → enouȝ, throuȝ, couȝ, niȝt.
  • /ng/ → ŋ. Sometimes, in words like ‘stronger,’ a /g/ is maintained to reflect pronunciation (stroŋger)
  • /th/ → þ (initial only), ð (medial, final). Þ can be used medially if part of a compound word (nothing → noþiŋ).
  • /sh/ → ʃ (ship, shape, fish → ʃip, ʃape, fiʃh)


Þe ſtated goal of my syſtem is to make þe already quite complex Eŋlish ƿritiŋ syſtem even more complex. Strange rules, exceptions, different endiŋs—it's entirely unintuitive. I love it.

<Ↄ/ↄ> represents the sound /tʃ/, most commonly rendered in English by <ch>. By all rights, it should replace it in every instance, but it looks rather unattractive at the end of a word. Therefore, it will be followed by an <h> at the end. A word where <ch> is pronounced /k/ is not changed. Words where <ch> represents /ʃ/ is also changed to <ↄ>.

  • Church → Ↄərↄh
  • Machine → Maↄine.

Ð and Þ

<Ð/ð> and <Þ/þ> are both used to represent /ð/ and /θ/, which are rendered in English as <th>. When used at the beginning of a word, the letter <þ> shall be used. Used medially, or at the end of a word, <ð> shall be used. In compound words, where the second part of the word would usually be spelled with <þ>, it will retain this letter, instead of <ð> being used.

  • The → Þe
  • Both → Boð
  • Nothing → Noþiŋ


<Ȝ/ȝ> represents any of the many uses of <gh> in the English language. Whether silent, as in <right>, or pronounced as /f/ as in <enough>. It is never used to replace <gh> in words like <ghost> or <ghetto>.

  • Night → Niȝt
  • Enough → Enouȝ
  • Thorough → Þorouȝ


<Ƕ/ƕ> represents the <wh> digraph in words like <who>, <what>, <when>, <where>, <why>, <whale>, and <whole>.

  • Nowhere → Noƕere
  • Whale → Ƕale
  • Wheat → Ƕeat


<Ŋ/ŋ> represents /ŋ/, rendered in English as <ng> or <nk>. In words such as <stronger>, where a /g/ is pronounced after /ŋ/, let <ŋ> represent /ŋg/. In words like <pink>, only the <n> is replaced.

  • Stronger → Stroŋər
  • Pink → Piŋk
  • Thing → Þiŋ


<ſ/s> has several rules, the most significant of which is that <ſ> is never used at the end of a word. As a general guideline, the letter will be the same height as the letter to its right, unless it's <s>, in which case <ſ> will be used.

  • Mistake → Miſtake
  • Unless → Unleſs
  • Substance → subſtance


<Ʃ/ʃ> represents /ʃ/ when normally rendered in English as <sh>. Similar rules to <Ↄ/ↄ> apply, when ending a word, a following <h> is retained.

  • Shake → Ʃake
  • Shellfish → Ʃellfiʃh
  • Marshland → Marʃland


<Ƿ/ƿ> represents /w/, replacing intial <w>. Why? Because I don't like words starting with w. Does not replace <w> in the <ƕ> instances above. Like with <þ>, compound words where the second word would have started with <ƿ> will continue to start with <ƿ>

  • Waste → Ƿaſte
  • Always → Alƿays
  • Withdraw → Ƿiðdraw


<Ə/ə> represents /ə/, usually rendered in English by every single vowel in various contexts. In this alphabet it's only a replacement for the various <er>, <ar>, <ir>, <or> and <ur> vowel-and-r combinations that are pronounced /ər/.

  • Sailor → Sailər
  • Church → Ↄərↄh
  • Water → Ƿatər

Tower of Babel Story

Original (KJV) Intentionally Complex
1 And the whole earth was of one language, and of one speech. And þe ƕole Ərð ƿas of one laŋguage, and of one speeↄh.
2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. And it came to paſs, as þey journeyed from þe eaſt, þat þey found a plain in þe land of Ʃinar; and þey dwelt þere.
3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. And þey said one to anoðər, go to, let us make brick, and bərn þem þorouȝly. And þey had brick for ſtone, and ſlime had þey for mortər.
4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. And þey ſaid, go to, let us build a city and a towər, ƕose top may reaↄh unto Heaven; and let us make a name, leſt ƿe be ſcattered abroad upon þe face of þe ƕole Earð.
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And þe LORD came down to see þe city and þe towər, ƕiↄh þe ↄildren of men builded.
6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. And þe LORD ſaid, behold, þe people is one, and þey have all one laŋuage; and þis þey begin to do; and now noþiŋ ƿill be reſtrained from þem, ƕiↄh þey have imagined to do.
7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Go to, let us go down, and þere confound þeir laŋuage, þat þey may not underſtand one anoðər's speeↄh.
8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. So þe LORD ſcattəred þem abroad from þence upon þe face of all þe Earð: and þey left off to build þe city.
9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. Þerefore is þe name of it called Babel; becauſe þe LORD did þere confound þe laŋuage of all þe Earð: and from þence did þe LORD ſcattər þem abroad upon þe face of all þe Earð.
threads/chris/reform.txt · Last modified: 2021/02/28 18:38 by deluge